Trzech Króli szóstego stycznia 2018
(zawsze mylę z trzecim stycznia)
21 lat temu umarła mama
padał wtedy wielki śnieg to był poniedziałek
(dzień roboczy wtedy nakazała nam komuna)
dzisiaj mamy wolne (Komorowski nam wrócił święto)
będę miała dodatkowy wolny dzień trafiło w sobotę
wspominam mamę palę świece
i pamiętam jak w aptece stałam po pampersy
a mama była już w kostnicy
przyniosłam tam na drugi dzień dla mamy sukienkę
buty fioletową apaszkę na szyję
przepraszam mamo
ten makijaż miałaś za ostry
Boże Narodzenie 1986 (wspomnienie)
21 grudnia (w moje urodziny) zabijałam
pijanej matce karpie (wystane w kolejce)
najpierw oszołomienie młotkiem (karpia)
potem pod skrzelami cięłam nożem
karp drgał gdy go oprawiałam (cierpiał po śmierci)
matka spała z resztką piwa w musztardówce
22 grudnia karpie pływały żywe u mnie w domu
córki (aniołki Boże) głaskały żywe w wannie
zabijałam potem u siebie
młotkiem nożem tak samo jak u matki
drgały mi na patelni w Wigilię
cierpiały jeszcze na stole wigilijnym
jadłam usmażone na maśle
córkom wyciągałam ości
mąż jadł pangę nie wiem jak umierała
była zamrożona
Rewitalizacja na Mickiewicza
umyłam okna
bo miała do mnie przyjechać TVN
na filmik do siódemki Nike
przed oknem w pokoju robili mi zdjęcia
dla sąsiadów przy tym oknie
wyglądałam jak idiotka
z moim czarnym kotem
nawet pozował na parapecie (kot)
potem się wkurwiał na moich rękach
wytrzymał długo w końcu wyrywał mi się z rąk
TVN odpuściła
za tydzień zafoliowali mi okna na niebiesko
rewitalizacja osiedla
po chuj myłam te okna
Genowefa Jakubowska-Fijałkowska - ur. w 1946 roku w Mikołowie. Wydała tomy wierszy: „Dożywocie” (1994), „Pan Bóg wyjechał na Florydę” (1997), „Pochylenie” (2002), „Czuły nóż” (2006), „Ostateczny smak truskawek” (2009), „i wtedy minie twoja gorączka” (wybór wierszy, 2010), „Performance” (2011), „ze mnie robaka i z robaka wiersze / of me a worm and the worm verses” (2012 Off_Press Londyn), „Paraliż przysenny” (2016) i wybór wierszy „Něžný nůž” (2011) wydany w czeskim wydawnictwie Protimluv oraz niemiecki wybór wierszy „Posie sitzt nicht in der Sonne” (2012). Publikowała także w „ANTHOLOGIA #2” wydanej przez Off_Press Londyn, w serbskiej antologii poezji polskiej w redakcji i wyborze Biserki Rajčić, „Moj poljski pesnički XX vek” oraz w antologii „Przewodnik po zaminowanym terenie” (Ośrodek Postaw Twórczych, Helikopter 2016). Wiersze autorki były tłumaczone na język czeski, słoweński, niemiecki, angielski i rosyjski. Dwukrotna stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. W 2017 roku nominowana do literackiej nagrody Nike.